拼音: wū qī bā zāo
注音: ㄨ ㄑ一 ㄅㄚ ㄗㄠ
解释: 肮脏污秽;十分糟糕。
出处: 老舍《四世同堂 偷生 四十糟中》:“可是,整个的北平都在污七八糟中,她所知道的‘能人’们,都闭着眼瞎混。”
例子: 在这种乌七八糟的地方,好人也会变坏。
正音: “糟”,不能读作“zhāo”。
辨形: “七”,不能写作“漆”。
辨析: 乌七八糟和“乱七八糟”都可形容乱得一塌胡涂。但乌七八糟偏重在“污、糟”;多用来形容污秽、恶劣;而“乱七八糟”偏重在乱;无条理、无秩序;使用的范围广。
用法: 单纯式;作谓语、定语、补语;含贬义。
英语: in a terrible mess(horrible mess; great disorder; rubbish; garbage)
俄语: неразбериха(вверх дном)
日语: きたならしいさま,めちゃくちゃである
德语: unordentlich(schmutzig)
法语: en désordre en pagaille(ordurier)