拼音: yǐ luǎn jī shí
注音: 一ˇ ㄌㄨㄢˇ ㄐ一 ㄕˊ
解释: 拿蛋去碰石头。比喻不估计自己的力量,自取灭亡。
出处: 明 罗贯中《三国演义》第43回:“强欲与争,正如以卵击石,安得不败乎!”
例子: 刘豫州不识天时,强欲与争,正如以卵击石,安得不败乎?(明 罗贯中《三国演义》第四十三回)
用法: 偏正式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
英语: kick against the pricks(throw straws against the wind)
俄语: плетью обуха не перешибёшь
成语分类: 四字成语 Y开头的成语 关于石的成语 为人的成语 为人处事的成语 力量的成语 失当的成语
近义词: 不自量力 以卵投石 以卵敌石 以蛋碰石 卵与石斗 投卵击石 焦熬投石 若卵投石 蚍蜉撼树 螳臂当车 螳臂挡车 驱羊攻虎 以肉喂虎 自不量力
拿蛋去碰石头。比喻不估计自己的力量,自取灭亡。
刘豫州不识天时,强欲与争,正如~,安得不败乎?◎明·罗贯中《三国演义》第四十三回
出处《墨子·贵义》有一年,墨子前往北方的齐国。途中遇见一个叫“曰”的人,对墨子说:“您不能往北走啊,今天天帝在北边杀黑龙,你的皮肢很黑,去北方是不吉利的呀!”墨子说:“我不相信你的话!”说完,他继续朝北走去。但不久,他又回来了,因为北边的淄水泛滥,无法渡过河去;名叫“曰”的那人得意地对墨子说:“怎么样?我说你不能往北走嘛!遇到麻烦了吧?”墨子微微一笑,说:“淄水泛滥,南北两方的行人全都受阻隔。行人中有皮肤黑的,也有皮肤白的,怎么都过不去呀?”“曰”听后支吾着说不出话来。墨子又说:“假如天帝在东方杀了青龙,在南方杀了赤龙,在西方杀了白龙,再在中央杀了黄龙,岂不是让天下的人都动弹不得了吗?所以,你的谎言是抵挡不过我的道理的,就像拿鸡蛋去碰石头,把普天下的鸡蛋全碰光了,石头还是毁坏不了。”“曰”听了羞傀地走了。