基本解释

拼音: xiāng jiān hé jí

注音: ㄒ一ㄤ ㄐ一ㄢ ㄏㄜˊ ㄐ一ˊ

解释: 煎:煮;何:多么;急:紧迫。煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。

出处: 南朝 宋 刘义庆《世说新语 文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!’”

例子: 这两个王子,年龄只差一岁,小时候总是亲昵地玩在一起。当他们渐渐知道王位的利害时,就开始相煎何急的争斗了。

正音: “相”,不能读作“xiàng”。

辨形: “何”,不能写作“和”。

用法: 主谓式;作谓语、定语;含贬义。

英语: bitter against each other

成语分类: 四字成语 X开头的成语

近义词: 同室操戈 煮豆燃萁 相煎太急

反义词: 和睦相处

单字解释: [相]的意思 [煎]的意思 [何]的意思 [急]的意思

英语解释

Why is the cooking so urgent. It's a metaphor for brothers killing each other.

典故

三国时期,魏文帝曹丕很妒忌兄弟曹植的才华,想找一个借口把他杀死,命令他在七步之内作出一首诗,否则处死。曹植作诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”曹丕只好贬他去镇守边疆。

成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com