拼音: shuǐ shēn huǒ rè
注音: ㄕㄨㄟˇ ㄕㄣ ㄏㄨㄛˇ ㄖㄜˋ
解释: 像在深水里;如在烈火中。比喻人民生活极为痛苦或国家灾难深重。
出处: 先秦 孟轲《孟子 梁惠王下》:“如水益深,如火益热,亦运而已矣。”
例子: 只要能把国家从水深火热里救出来,他就是至高无上的英雄。(梁斌《红旗谱》四二)
正音: “深”,不能读作“sēn”。
辨形: “深”,不能写作“身”。
用法: 联合式;作定语;含贬义。
谜语: 海底焊接
英语: live in great misery(in deep waters)
俄语: лишения и страдáния
日语: 塗炭(とたん)の苦(くる)しみ
德语: in Not und Elend leben
法语: vivre dans une misère noire(situation critique)
近义词: 坐于涂炭 安居乐业 民不聊生 水火之中 火热水深 生灵涂炭
战国时,燕王哙改革国政,把君位让给相国子之,将军市被和公子平不服,起兵攻打子之,爆发内战。
燕国大乱,齐国乘虚而入,齐宣王派大将匡章率兵十万攻燕。燕国百姓对内战不满,不愿出力抵抗齐军,出现“士卒不战,城门不闭”的局面,有些地方的燕国百姓反而给齐军送饭递水表示欢迎。匡章只用了五十天工夫,就攻下燕国国都。齐军攻占燕国后,并无撤回之意。匡章又不管束军队,士卒欺凌百姓,燕人纷纷起来反抗。
这时,齐宣王向正在齐国游说的孟子请教,问道:“有人劝我不要吞并燕国,有人劝我吞并它,到底该怎么办?”孟子回答说:“如果吞并燕国,当地百姓反而很高兴,那就吞并它。古人有此先例,周武王便是。”“如果吞并燕国,当地百姓并不高兴,”孟子又说,“那就不要吞并它。古人也有先例,周文王便是。”
孟子举了这两个例子后指出:“当初齐军攻入燕国,燕人送饭递水表示欢迎,那是因为燕国百姓想摆脱苦日子;而今如果齐国进而吞并燕国,给燕人带来亡国的灾难,使他们陷入水深火热之中,那他们必然会转而盼望别国来解救了!
成语出处《孟子·梁急王下》如水益深,如火益热。
成语释义好像掉进深水和烈火之中一样难受。比喻人民生活极端痛苦