拼音: jiā pò rén wáng
注音: ㄐ一ㄚ ㄆㄛˋ ㄖㄣˊ ㄨㄤˊ
解释: 家园被毁;亲人死亡。形容家庭惨遭不幸。
出处: 宋 释道原《景德传灯录 元安禅师》:“师曰:‘家破人亡,子归何处?’”
例子: 朱家从朱老巩气死,朱老忠的姐姐跳河自尽,朱老忠只身闯关东,闯得家破人亡。(梁斌《红旗谱 代序》)
正音: “破”,不能读作“pè”。
用法: 联合式;作谓语、补语、分句;常与妻离子散连用。
谜语: 燕窝掉地
英语: family ruined
俄语: разорéние дóма и гибель семьи
德语: die Familie ist zugrunde gegangen
法语: famille ruinée et éteinte(sans feu ni lieu)
近义词: 人亡家破 十室九空 妻离子散 家散人亡 家破人离 家破身亡 家败人亡 流离失所 骨肉离散