基本解释

拼音: bù cí ér bié

注音: ㄅㄨˋ ㄘˊ ㄦˊ ㄅ一ㄝˊ

解释: 辞:告辞;别:离别。没有打招呼;就离开了;或悄悄地溜走了。也作“不辞而行”、“不告而别”。

出处: 老舍《不成问题的问题》:“于是,大家想不辞而别。”

例子: 于是,大家想不辞而别。(老舍《不成问题的问题》)

正音: “而”,不能读作“ěr”。

辨形: “辞”,不能写作“词”。

辨析: 不辞而别与“溜之大吉”有别:不辞而别偏重在“别”;表示默默离去;中性;“溜之大吉”偏重在“溜”;表示偷偷走开;含贬义。

用法: 偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开。

英语: go away without saying goodbye(quit without notice)

日语: さようならとも言わずに立(た)ち去(さ)る,だまって立ち去る

德语: jn gruβlos verlassen(sich franzǒsisch verabschieden (od. verdrücken)

法语: partir sans prendre congé(filer,s'en aller à l'anglaise)

成语分类: 四字成语 B开头的成语

近义词: 溜之大吉 逃之夭夭

反义词: 不速之客

单字解释: [不]的意思 [辞]的意思 [而]的意思 [别]的意思

英语解释

Farewell: farewell; Farewell: farewell. Left without saying goodbye. Or slipped away.
成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com