基本解释

拼音: xīn luàn rú má

注音: ㄒ一ㄣ ㄌㄨㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ

解释: 心里乱得像一团乱麻。形容心里十分烦乱。

出处: 宋 王思明《山居二首(其二)》:“随缘随份是生涯,莫使身心乱似麻。”

例子: 想到这一点,他心乱如麻,一夜都没有合过眼儿。(欧阳山《苦斗》五四)

辨形: “心”,不能写作“新”。

用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;形容心里非常烦乱。

英语: be terribly upset(have one's thoughts as confused as a tangled skein)

俄语: на сердце скребёт(душевный разброд)

日语: 心が千千(ちぢ)に乱(みだ)れる

德语: vor brennender Sorge weder ein noch aus wissen(in ǎuβerste Verwirrung geraten)

法语: avoir l'esprit confus,la tête à l'envers

成语分类: 四字成语 X开头的成语 关于心的成语 人物心理的成语 慌乱的成语

近义词: 心烦意乱 心神不定 心绪如麻 忐忑不安 提心吊胆

反义词: 从容不迫 心旷神怡 悠然自得

单字解释: [心]的意思 [乱]的意思 [如]的意思 [麻]的意思

英语解释

My heart is in a mess. Describe being very upset.
成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com