拼音: xīn huāng yì luàn
注音: ㄒ一ㄣ ㄏㄨㄤ 一ˋ ㄌㄨㄢˋ
解释: 心里慌乱;没有主意。
出处: 清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“孩儿自从接了电报之后,心慌意乱。”
例子: 这件不该发生的事出现了,让他心慌意乱。
正音: “慌”,不能读作“huǎng”。
辨形: “意”,不能写作“义”。
辨析: 心慌意乱和“心烦意乱”;都有“心绪杂乱”的意思。但心慌意乱侧重在烦躁;苦闷;焦虑上;“心烦意乱”侧重在慌乱没有主意上。
用法: 联合式;作谓语、状语;含贬义。
英语: be nervous and flustered
俄语: растеряться(растеянный)
日语: 慌(あわ)てて気持(きも)ちが乱(みだ)れる
德语: sehr nervǒs sein(auβer Fassung geraten)
成语分类: 四字成语 X开头的成语 关于心的成语 中考常考易错的成语 人物心理的成语 高中生的成语 高考常考易错的成语
近义词: 心忙意乱 心慌意急 心慌撩乱 心烦意乱 心神不定 意乱心慌 方寸已乱