基本解释

拼音: wú kǒng bù rù

注音: ㄨˊ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ

解释: 孔:小洞。有空子就钻。比喻利用一切机会去活动。

出处: 清 李宝嘉《官场现形记》第35回:“况且上海办捐的人,钻头觅缝,无孔不入,设或耽搁下来,被人家弄了进去,岂不是悔之不及。”

例子: 帝国主义对其殖民地的经济掠夺是无孔不入的。

正音: “不”,不能读作“bú”。

辨形: “入”,不能写作“人”。

用法: 紧缩式;作谓语、定语、状语;含贬义。

谜语: 钻空子;见缝插针;专访仲尼子孙家

英语: lose no chance

俄语: находить всевозможные лазейки

日语: すきがあれば蕑(はい)り込(こ)む,機(き)をのがさない

德语: durch jede Ritze eindringen(keine Gelegenheit ungenutzt lassen,um ein negatives Ziel zu erreichen)

法语: profiter de toutes les occasions pour commettre des méfaits

成语分类: 四字成语 W开头的成语 人物品质的成语 品质的成语 奸诈的成语

近义词: 无孔不钻 无空不入 有机可乘 有隙可乘 见缝就钻

反义词: 无懈可击

单字解释: [无]的意思 [孔]的意思 [不]的意思 [入]的意思

英语解释

Hole: small hole. It is a metaphor for drilling when there is a loophole.
成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com