拼音: biāo xíng dà hàn
注音: ㄅ一ㄠ ㄒ一ㄥˊ ㄉㄚˋ ㄏㄢˋ
解释: 彪:小虎;比喻躯干魁梧。身材高大魁梧的男子。
出处: 清 吴趼人《痛史》第九回:“二人都是彪形大汉,浓眉广颡,燕颌虎腮。”
例子: 金奎也选了二十名彪形大汉,教他们十八般武艺。(清 吴趼人《痛史》第十一回)
正音: “大”,不能读作“dài”。
辨形: “汉”,不能写作“汗”。
用法: 偏正式;作主语、宾语;形容人凶恶的样子。
英语: husky fellow(burly chap)
俄语: здоровéнный детина
日语: 雲つくばかりの大男(おおおとこ),体格の立派な大男
法语: grand costaud
成语分类: 四字成语 B开头的成语 人物外貌的成语 体态的成语 外貌的成语
反义词: 娇小玲珑 弱不禁风 文弱书生 白面书生 五大三粗 赳赳武夫 孔武有力 瘦骨伶仃 娇小玲珑 弱不禁风 文弱书生 白面书生 五大三粗 赳赳武夫 孔武有力 弱不禁风 瘦骨伶仃