拼音: sàng jiā zhī quǎn
注音: ㄙㄤˋ ㄐ一ㄚ ㄓ ㄑㄨㄢˇ
解释: 失去主人家的狗。比喻失去靠山;无处投奔的人。
出处: 明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第47回:“忙忙如丧家之犬,急急如漏网之鱼。”
例子: 敌人溃不成军,惶惶如丧家之犬。
正音: “丧”,不能读作“sāng”。
辨形: “犬”,不能写作“大”。
辨析: 丧家之犬和“漏网之鱼”都可形容“无处投奔之人”。但丧家之犬比喻失去了依靠而惊慌的人;而“漏网之鱼”则指摆脱了拘禁或被控制的人。
用法: 偏正式;作宾语;含贬义。
谜语: 戾
英语: be homeless dog(be thrown out like disowned dogs; feel lost like a stray dog)
俄语: неприкáянная душá
日语: 飼(か)い主(ぬし)をなくした犬(いぬ)。〈喻〉よるべのなくなった人
反义词: 耀武扬威
春秋时期,孔子带领他的学生到各诸侯国讲学,因孔子是保守派,与当时诸侯争霸不合拍,常常受到冷遇。一次孔子与弟子走散,孔子呆在东门旁发呆,子贡问郑国人孔子在何处。郑国人说东门边有个老头子像一只丧家之狗在发呆。