拼音: tóng guī yú jìn
注音: ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄩˊ ㄐ一ㄣˋ
解释: 一同走向死亡或共同毁灭。归:走向;尽:灭亡。
出处: 战国 郑 列御寇《列子 王瑞》:“天地终乎?与我偕终”卢重玄解:“大小虽殊,同归于尽耳。”
例子: 只图自己安逸,那管世事艰难,弄到后来,不是同归于尽吗?(清 姬文《市声》第十四回)
正音: “尽”,不能读作“jīn”。
辨形: “尽”,不能写作“劲”。
辨析: 同归于尽与“玉石俱焚”区别在于:①同归于尽只是强调两者同时死亡或毁灭;没有贵贱、好坏之分;而“玉石俱焚”是强调好的和坏的;或贵重的与贫贱的一样死亡或毁坏。②同归于尽既可用于人;也可用于物;“玉石俱焚”一般用于物。
用法: 补充式;作谓语、宾语;含褒义。
谜语: 原子弹打飞机
英语: perish together
俄语: погибнуть вместе(найти общий конец)
日语: もろともに滅(ほろ)びる
德语: gemeinsam zugrunde gehen(zusammen untergehen)
法语: périr tous ensemble
反义词: 贪生怕死