拼音: bì ér bù tán
注音: ㄅ一ˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄊㄢˊ
解释: 有意回避;不去谈论。
出处: 徐迟《一九五六年特写选>序言》:“尖锐的矛盾,避而不谈,或加水冲淡了。”
例子: 尖锐的矛盾,避而不谈,或加水冲淡了。(徐迟《一九五六年〈特写选〉序言》)
正音: “而”,不能读作“ěr”。
辨形: “避”,不能写作“僻”、“壁”。
用法: 连动式;作谓语、定语;形容有意避开话题不谈。
英语: duck(avoid the subjetct; keep silent about the matter)
俄语: избегáть разговóра
日语: 避けて語(かた)らない
德语: nicht über etwas sprechen wollen(einer Frage ausweichen)
法语: éviter (de toucher ou d'aboider) le sujet(éluder la question)