拼音: ruò jí ruò lí
注音: ㄖㄨㄛˋ ㄐ一ˊ ㄖㄨㄛˋ ㄌ一ˊ
解释: 即;凑近。好象接近;又好像不接近。形容对人保持一定距离。
出处: 清 文康《儿女英雄传》:“这边两个新人在新房里乍来乍去,如蛱蝶穿花;若即若离,似蜻蜓点水。”
例子: 他的书虽然和《了凡纲鉴》也有些相合,但大段又很不相同,若即若离,令人不知道讲起来应该怎样拉在一处。(鲁迅《彷徨 高老夫子》)
正音: “即”,不能读作“jì”。
辨形: “即”,不能写作“级”。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;形容态度不明朗。
英语: hold oneself slightly aloof
俄语: держáться на расстоянии
日语: つかず離(はな)れず,不即不離(ふそくふり)
德语: weder zu intim noch zu fremd(eine bestimmte Distanz zu jm halten)
反义词: 亲如骨肉 亲密无间 寸步不离 水乳交融 浑然一体 跬步不离 亲如骨肉 亲密无间 寸步不离 水乳交融 浑然一体 跬步不离