拼音: qí tóu bìng jìn
注音: ㄑ一ˊ ㄊㄡˊ ㄅ一ㄥˋ ㄐ一ㄣˋ
解释: 几支队伍并行前进。也指几个事情同时展开。
出处: 周恩来《在上海科学技术工作会议上的讲话》:“实事求是,循序前进,齐头并进,迎头赶上。”
例子: (1)我们的教育、教学、科研,要齐头并进。(2)此外,我市自来水、电力的扩建工程,公路建设工程,都在齐头并进。
正音: “并”,不能读作“bìn”。
辨形: “进”,不能写作“尽”。
辨析: 齐头并进与“双管齐下”有别:齐头并进所指不限于两件事或两个方面;作谓语时可用表示方向、处所的介宾短语作状语;“双管齐下”所指只限于两件或两个方面;作谓语时一般不用表示方向、处所的介宾短语作状语。
用法: 联合式;作谓语、定语;含褒义。
谜语: 二马拉一车
英语: hold pace with(keep in step with)
俄语: идти плечом к плечу
日语: くつわを並べて一斉に進む
德语: Seite an Seite vorwǎrtsschreiten(zwei oder mehrere Dinge auf einmal tun)
法语: aller de pair(faire plusieurs choses à la fois)