基本解释

拼音: mén tíng ruò shì

注音: ㄇㄣˊ ㄊ一ㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ

解释: 门:原指宫门;庭:原指朝庭;现指院子;若:好像;市:集市;市场。原来形容宫门里;朝庭上;进谏的人多得像在集市一样;十分热闹。现在形容来的人很多;非常热闹。

出处: 西汉 刘向《战国策 齐策一》:“群臣进谏,门庭若市。”

例子: 自从他的父亲当上县长以后,他们家每天都门庭若市。

辨形: “庭”,不能写作“餽”。

辨析: 见“宾至如归”。

用法: 主谓式;作谓语、定语;用于家庭、商业、服务场所。

谜语:

英语: swarming with visitors

俄语: большой съезд гостей

日语: 門前(もんぜん)市(いち)をなす

德语: stark besucht sein(es wimmelt von Besuchern)

法语: maison très fréquentée(affluence de visiteurs)

成语分类: 四字成语 M开头的成语 初中生的成语 战国的成语

近义词: 宾至如归 户限为穿 熙来攘往 熙熙攘攘 肩摩毂击 臣门如市 车水马龙 门可罗雀 门庭如市

反义词: 与世隔绝 形单影单 形单影只 形只影单 形孤影寡 形影相吊 影单形只 无人问津 空谷足音 门可张罗 门可罗雀 门堪罗雀 与世隔绝 形单影单 形单影只 形只影单 形孤影寡 形影相吊 影单形只 无人问津 空谷足音 门可张罗 门可罗雀 门堪罗雀

单字解释: [门]的意思 [庭]的意思 [若]的意思 [市]的意思

英语解释

Court: yard; If: elephant; City: market. There are many people in front of the door and in the yard, just like the market. The original description of the admonition of many people. Now there are many people, very lively.

典故

战国时,齐国的相国邹忌,身材高大容貌端庄。他为劝说齐威王放开言路,鼓励群臣进谏,就给齐威王讲了这样一个故事:

一天早晨,他穿好朝服.戴好帽子,对着镜子端详一番,然后问他的妻子说:“我和城北徐公比较起来,谁长得英俊。“你英俊、极了,徐公怎么比得上你呢?”妻子说。徐公是齐国出名的美男子,邹忌听了妻子的活,并不太敢相信自己真的比徐公英俊,于是他又去问他的爱妾,爱妾回答说:“徐公怎能比得上你呢?”第二天,邹忌家中来了一位客人,邹忌又问了客人,客人说:“徐公哪有你这样俊美呢?”过了几天,正巧徐公到邹忌家来拜访,邹忌便乘机仔细地打量徐公,拿他和自己比较。结果,他发现自己实在没有徐公漂亮。于是,他对齐威王说:“我本来不如徐公漂亮,但妻、妾、客人都说我比他漂亮,这是因为妻偏护我,妾畏惧我,客人有事求我,所以他们都恭维我,不说真话。而我们齐国地方这么大,宫中上下,谁不偏护你,满朝文武,谁不畏惧你,全国百姓谁不希望得到你的关怀,看来恭维你的人一定更多,你一定被蒙蔽得非常严重了!”邹忌又劝谏说:“现在齐国地方千里,城池众多,大王接触的人也比我多得多,所受的蒙蔽也一定更多。大王如能开诚布公地征求意见,一定对国家有益。”齐威王听了,觉得很有道理,立刻下令说“无论是谁,能当面指出我过失的,给上赏;上奏章规劝我的,给中赏;在朝廷或街市中议论我的过失,并传到我耳中的,给下赏!”命令一下,群臣前去进谏的,一时川流不息,朝廷门口每天像市场一样热闹。

 

成语出处:《战国策·齐策》齐王乃下令:“群臣吏民,能而刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥子市朝,闯寡人之开者,受下赏。”令初下,群臣进豫,门庭若市。

成语释义:门口和庭院里热闹得集市一样。形容来的人多。

成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com