拼音: liú yǒu yú dì
注音: ㄌ一ㄡˊ 一ㄡˇ ㄩˊ ㄉ一ˋ
解释: 说话办事不走极端;留有回旋和变通的余地。
出处: 陶菊隐《北洋军阀统治时期史话》第68章:“他们显然具有‘化大事为小事’的用心,为下一步‘打退堂鼓’留有余地。”
例子: 他们显然具有“化大事为小事”的用心,为下一步“打退堂鼓”留有余地。陶菊隐《北洋军阀统治时期史话》第六十八章
正音: “留”,不能读作“liū”。
辨形: “留”,不能写作“溜”、“流”。
用法: 动宾式;作宾语、定语;用于说话与做事。
谜语: 我欲展鸿图,何需离家国
英语: hold one's hand(to refrain from doing something esp. when one is on the point of doing; allow for unforeseen circumstances)
俄语: оставлять простор
德语: sich einen Spielraum lassen
成语分类: 四字成语 L开头的成语 关于地的成语 为人的成语 为人处事的成语 恰当的成语
反义词: 不留余地 不足回旋 不遗余力 毫不留情 满打满算 铲草除根 不留余地 不足回旋 不遗余力 毫不留情 满打满算 铲草除根