拼音: lín zhèn tuō táo
注音: ㄌ一ㄣˊ ㄓㄣˋ ㄊㄨㄛ ㄊㄠˊ
解释: 脱:离开。临到上阵打仗时却逃跑了。指贪生怕死;没有胆量。
出处: 清 无名氏《官场维新记》第四回:“你们中国的兵勇,一到有起事来,不是半途溃散,便是临阵脱逃,那是不关我教习的事,在乎你们自己未雨绸缪的。”
例子: 一有义务劳动,他就临阵脱逃,不是有事,就是有病。
正音: “脱”,不能读作“tuì”。
辨形: “阵”,不能写作“陈”。
用法: 连动式;作谓语、宾语、定语、状语;含贬义。
谜语: 胆小鬼打仗
英语: desert in face of a battle
俄语: дезертировать в бою(трусить в самую решающую минуту)
日语: 出陣(しゅつじん)まぎわに脱走(だっそう)する
德语: auf dem Schlachtfeld desertieren
反义词: 临危不惧 临危不惮 临危不顾 临锋决敌 冲锋陷阵 前赴后继 当仁不让 有进无退 视死如归 马革裹尸 大义凛然 临危不惧 临危不惮 临危不顾 临锋决敌 冲锋陷阵 前赴后继 当仁不让 有进无退 视死如归 马革裹尸 大义凛然