拼音: hū zhī yù chū
注音: ㄏㄨ ㄓ ㄩˋ ㄔㄨ
解释: 呼:招呼;之:代词;指代呼唤的对象;欲:就要。指好像叫他一声;他就会出来似的。形容画像非常逼真。也形容文学作品中的人物刻画十分生动。
出处: 宋 苏轼《郭忠恕画赞序》:“空蒙寂历,烟雨灭没,恕先在焉,呼之或出。”
例子: 这幅肖像画画得维妙维肖,栩栩如生,真有呼之欲出之势。
正音: “欲”,不能读作“yú”。
辨形: “欲”,不能写作“愈”。
辨析: 呼之欲出和“跃然纸上”;都形容绘画或文字描写得十分逼真。不同在于:①呼之欲出的适用对象限于和其它动物;而“跃然纸上”不限于此。②呼之欲出的本文是仿佛叫他一声;他就从画里走出来;形容绘画逼真;“跃然纸上”不能表示此意。
用法: 兼语式;作谓语、定语;形容画像生动逼真。
英语: very vividly portrayed
反义词: 平淡无奇 画虎类犬 呼之或出 栩栩如生 紧锣密鼓 维妙维肖 跃然纸上 平淡无奇 画虎类犬 呼之或出 栩栩如生 紧锣密鼓 维妙维肖 跃然纸上 平淡无奇 画虎类犬