拼音: hóng yán bó mìng
注音: ㄏㄨㄥˊ 一ㄢˊ ㄅㄛˊ ㄇ一ㄥˋ
解释: 旧指美貌女子不是早死;就遇不到好人或生活多磨难。红颜:美貌女子;薄命:命运不好。
出处: 元 无名氏《鸳鸯被》第三折:“知他是今世是前生,总则我红颜薄命。”
例子: 这都是刘四妈这个花嘴,哄我落坑堕堑,致有今日,自古红颜薄命,亦未必如我之甚。(明 冯梦龙《醒世恒言》卷三)
正音: “薄”,不能读作“báo”。
辨形: “薄”,不能写作“泊”。
用法: 主谓式;作宾语;指女子容貌美丽但遭遇不好。
谜语: 关云长英年早逝
英语: a beautiful girl has an unfortunate life(Prettiness dies first.)
日语: 佳人には篔命
法语: une belle qui n'est pas favorisée par le sort(souvent beauté ne fait pas le bonheur)