拼音: gù cǐ shī bǐ
注音: ㄍㄨˋ ㄘˇ ㄕ ㄅ一ˇ
解释: 顾了这个;顾不了那个。形容头绪繁多;无法兼顾全面。
出处: 明 冯梦龙《东周列国志》第76回:“分军为三:一军攻麦城,一军攻纪南城,大王率大军直捣郢都,彼疾雷不及掩耳,顾此失彼,二城若破,郢不守矣。”
例子: 对于工作,要从全局着眼,不可顾此失彼。
辨形: “顾”,不能写作“固”。
辨析: “顾此失彼”和“捉襟见肘”;都有“仓促窘迫;难于应付”的意思。但“顾此失彼”偏重于“穷于应付”;“捉襟见肘”偏重于窘迫;并常用于形容经济困难;穿得破烂或物资奇缺。
用法: 联合式;作谓语、定语;形容不能兼顾。
谜语: 按下葫芦起了瓢
英语: attend to one thing and lose sight of another
俄语: углядишь однó--упустишь другóе
日语: 忙(いそが)しくててんてこ舞(ま)いになる,きりきり舞いを演(えん)じる
德语: dieses gewinnen,jenes verlieren(auf dieses achten,aber jenes auβer acht lassen)
法语: vouloir courir deux lièvres à la fois
近义词: 前门拒虎,后门进狼 左支右绌 捉襟见肘 顾三不顾四 顾彼失此