拼音: dà chī dà hē
注音: ㄉㄚˋ ㄔ ㄉㄚˋ ㄏㄜ
解释: 狼吞虎咽地吃。指没有节制,没有计划地吃喝。指进行大规模、高档次的吃喝活动。
出处: 清·石玉昆《小五义》第七回:“蒋爷苦劝,自己端起酒杯,大吃大喝,连说带笑。”
例子: 毛泽东《关于纠正党内的错误思想》:“不耐烦和群众在一块作艰苦的斗争,只希望跑到大城市去大吃大喝。”
用法: 作主语、宾语;指吃喝过量。
谜语: 擀面杖作筷盆当碗
英语: stuff(swallow greedily;indulge in extravagant eating and drinking; excessive feasting)
俄语: обжóрство и пьянство
德语: der Vǒllerei frǒnen
近义词: 列鼎而食 吃吃喝喝 大块朵颐 大酒大肉 山吃海喝 暴饮暴食 湖吃海喝 狂饮暴食 狼吞虎咽 酒足饭饱 酒醉饭饱
反义词: 不茶不饭 忍饥挨饿 杯水粒粟 箪食瓢饮 食不二味 食不兼味 食不累味 食不重味 不茶不饭 忍饥挨饿 杯水粒粟 箪食瓢饮 食不二味 食不兼味 食不累味 食不重味