拼音: fēng juǎn cán yún
注音: ㄈㄥ ㄐㄨㄢˇ ㄘㄢˊ ㄩㄣˊ
解释: 大风把残留下的浮云一下子刮走。比喻把残存的东西扫荡干净;也用来形容很快把食物吃光。
出处: 唐 戎昱《霁雪》:“风卷残云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。”
例子: 叫一声“请!”一齐举箸,却如风卷残云一般,早去了一半。(清 吴敬梓《儒林外史》第二回)
正音: “卷”,不能读作“juàn”。
辨形: “卷”,不能写作“券”。
辨析: 风卷残云和“横扫千军”;都可形容在作战时轻易地、大量地消灭敌人或战场上的席卷之势。不同在于:①“横扫千军”一般仅用于作战;风卷残云则不限。同样用于作战的风卷残云的“残云”;比喻残敌;“横扫千军”不能。②风卷残云可比喻“一下子把食物吃个精光”;“横扫千军”不能。“横扫千军”能比喻诗文、书法有宏伟的气魄、气势;风卷残云不能。
用法: 主谓式;作宾语、定语、状语;比喻将残存的东西扫荡干净。
英语: The wind blows the clouds away…everything is cleared up.
俄语: одним мáхом
法语: balayer d'un seul coup tous les obstacles