拼音: zuò jiǎn zì fù
注音: ㄗㄨㄛˋ ㄐ一ㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˋ
解释: 茧:蚕茧;缚:缠裹。蚕吐丝作茧子;把自己包裹起来。比喻自己束缚自己;也比喻使自己陷入困境。
出处: 唐 白居易《江州赴中州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护?蚕茧自缠萦。”
例子: 我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得作茧自缚,捆住自己的手脚。
正音: “茧”,不能读作“jiǎng”。
辨形: “缚”,不能写作“博”、“附”。
辨析: 作茧自缚与“自作自受”有别:作茧自缚侧重于形容束缚自己;“自作自受”侧重于形容惩罚自己。
用法: 连动式;作谓语、宾语;含贬义。
谜语: 蚕;春蚕吐丝
英语: fail into the cocoon set by oneself
俄语: связáть сеая по рукáм и ногáм
德语: einen Kokon um sich selbst spinnen--sich im eigenen Netz fangen
成语分类: 四字成语 Z开头的成语 为人的成语 为人处事的成语 失当的成语
近义词: 作法自毙 作茧自缠 停滞不前 吐丝自缚 咎由自取 多行不义必自毙 害人先害己 故步自封 春蚕自缚 玩火自焚 画地为牢 老蚕作茧 自作自受 自取其咎 自取其祸 自讨苦吃 裹足不前 造茧自缚
反义词: 嫁祸于人 作法自毙 作茧自缠 停滞不前 吐丝自缚 咎由自取 多行不义必自毙 害人先害己 故步自封 春蚕自缚 玩火自焚 画地为牢 老蚕作茧 自作自受 自取其咎 自取其祸 自讨苦吃 裹足不前 造茧自缚 嫁祸于人 作法自毙 作茧自缠 停滞不前 吐丝自缚 咎由自取 多行不义必自毙 害人先害己 故步自封 春蚕自缚 玩火自焚 画地为牢 老蚕作茧 自作自受 自取其咎 自取其祸 自讨苦吃 裹足不前 造茧自缚 嫁祸于人
从前有一副拆字对联,上联为:“鸿为江边鸟”,下联是“蚕是天下虫”。天虫凑成蚕字。蚕是小青虫,胖胖的身体,整天埋头吃桑叶,过一个月左右蚕就作茧自缚其中,再经过一个月左右就化成飞蛾,人们借以指使自己受困。