基本解释

拼音: zhāng guān lǐ dài

注音: ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌ一ˇ ㄉㄞˋ

解释: 冠:帽子。把姓张的帽子给姓李的戴上。比喻弄错了事实或对象。

出处: 明 田艺蘅《留青日札 张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”

例子: 但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“张冠李戴”了。(沈从文《边城》十四)

正音: “冠”,不能读作“guàn”。

用法: 联合式;作谓语、状语;含贬义。

谜语: 乱扣帽子;错把李逵当张顺

英语: confuse one thing with another

俄语: валить с больной головы на здоровую(всё перепутать)

日语: 張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと

德语: Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen--jn mit jm anderen verwechseln

法语: coiffer Pierre du chapeau de Jean(confondre deux choses)

成语分类: 四字成语 Z开头的成语 关于李的成语 为人的成语 为人处事的成语 小学生的成语 差错的成语

近义词: 似是而非 破绽百出

反义词: 无可非议 毫厘不爽 似是而非 破绽百出 无可非议 毫厘不爽 似是而非 破绽百出 无可非议 毫厘不爽

单字解释: [张]的意思 [冠]的意思 [李]的意思 [戴]的意思

英语解释

Put Zhang's hat on Li's head. Metaphor recognizes the wrong object and misunderstands the facts.
成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com