拼音: zhāo sī mù xiǎng
注音: ㄓㄠ ㄙ ㄇㄨˋ ㄒ一ㄤˇ
解释: 从早到晚思念不已。形容思念之深切。多用于男女恋情。
出处: 宋 柳永《倾杯乐》词:“朝思暮想,自家空恁添情瘦。”
例子: 他终于回到了阔别多年、朝思暮想的故乡。
正音: “朝”,不能读作“cháo”。
辨形: “暮”,不能写作“墓”、“慕”。
辨析: “念念不忘”和朝思暮想;都含有“时刻在想”的意思。但“念念不忘”一般指见到过或接触过的人或事;而朝思暮想一般指可以是见到过;也可以是没见过的人或事。
用法: 联合式;作谓语、状语;用于男女情爱方面。
谜语: 盼郎归
英语: think about sb. from morning to night
俄语: день и ночь думать
法语: penser à qn. jour et nuit
近义词: 念念不忘 昼思夜想 暮想朝思 朝思夕想 朝思暮念 梦寐以求 牵肠挂肚 红豆相思 耿耿于怀
反义词: 置之脑后