基本解释

拼音: yǔ hòu chūn sǔn

注音: ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄙㄨㄣˇ

解释: 春雨以后;竹笋长得又多又快。比喻新生事物大量涌现蓬勃发展。

出处: 宋 张耒《柯山集 食笋》诗:“荒林春雨足,新笋迸龙雏。”

例子: 邹韬奋《患难馀生记》第二章:“实施宪政的提案有如雨后春笋。”

用法: 偏正式;作定语、宾语;含褒义。

英语: like mushrooms after rain

俄语: как грибы после дождя(как весений бамбук после дождя)

日语: 雨後(うご)のたけのこ

德语: wie Bambussprossen nach einem Frühlingsregen emporschieβen--wie Pilze aus dem Boden schieβen

法语: pousser comme un champignon

成语分类: 四字成语 Y开头的成语 关于后的成语 关于春的成语 关于雨的成语 初中生的成语

近义词: 一日千里 与日俱增 星罗棋布 漫山遍野 比比皆是

反义词: 九牛一毛 凤毛麟角 硕果仅存

单字解释: [雨]的意思 [后]的意思 [春]的意思 [笋]的意思

英语解释

It means that after the rain in spring, a lot of bamboo shoots grow all at once. Metaphorical things emerge rapidly and in large numbers.
成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com