基本解释

拼音: yǒu míng wú shí

注音: 一ㄡˇ ㄇ一ㄥˊ ㄨˊ ㄕˊ

解释: 光有虚名;并无事实。指实际上并不是那么好。

出处: 《国语 晋语八》:“吾有卿之名,而无其实。无以从二三子,吾是以忧,子贺我何故?”

例子: 多数政治,在将来或有做到的日子,但现在却是有名无实的。(清 梁启超《新中国未来记》第三回)

辨形: “名”,不能写作“明”。

辨析: 见“名存实亡”。

用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。

谜语: 碧桃;花石榴

英语: exist in name only

俄语: одно назвáнье(однá только видимость)

日语: 有名無実(ゆうめいむじつ)

德语: nominell(nur nach auβen so sein)

法语: purement nominal(vain nom)

成语分类: 四字成语 Y开头的成语 庄子的成语

近义词: 久假不归 兔丝燕麦 南箕北斗 名不副实 名存实亡 名过其实 徒有其名 徒负虚名 有名亡实 有声无实 有职无权 空洞无物 虚有其表

反义词: 名不虚传 名副其实 实事求是 名不虚传 名副其实 实事求是

单字解释: [有]的意思 [名]的意思 [无]的意思 [实]的意思

英语解释

Just having an empty name is not like that.

典故

一天,晋国的大夫叔向去拜访老朋友韩宣子。韩宣子是当时晋国的六卿之一,职位很高。但他见了叔向,不住地唉声叹气,说自己很穷。不料叔向听他这样说,便站起身拱手向他祝贺。韩宣子不解地问道:“我是有卿的名,而没有卿的实际,无法跟大夫们相比。我正为此犯愁。你为什么要祝贺我呢?”叔向正色道:“我就是因为你贫穷才来道贺的呀!穷,不一定是坏事;你只要回忆一下弈武子三代的遭遇,就可以知道了!“叔向知道韩宣子很清楚奕武子三代的不同遭遇,所以特地提起了这件事。最后他又说:“我看你像弈武子一样贫困,就想到您已经有了他那样的德行,所以才表示祝贺。不然,我只会担心,哪会再向您表示祝贺呢?”韩宣子听了叔向的话,顿时愁云消散,向叔向行礼说:“多谢您对我的指教,要不我连自己将走向灭亡也不知道呢。”

 

成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com