拼音: xīn huā nù fàng
注音: ㄒ一ㄣ ㄏㄨㄚ ㄋㄨˋ ㄈㄤˋ
解释: 心里高兴得像花儿盛开一样。形容极其高兴。怒放:盛开。
出处: 清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“只他这一番言语举动,便把个舅爷骗得心花怒放。”
例子: 想起这件高兴事,不觉心花怒放。
辨形: “心”,不能写作“新”。
用法: 主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义。
谜语: 胸窝里栽牡丹
英语: be highly delighted
俄语: сердце рáдовалось(душá расцвелá от рáдости)
日语: 心(こころ)に花(はな)が開(ひら)いたようにうれしい
德语: vor Freude auβer sich sein
法语: joie exubérante(être transporté de joie)
成语分类: 四字成语 X开头的成语 关于心的成语 关于花的成语 中考常考易错的成语 人物心理的成语 快乐的成语
反义词: 七孔生烟 五内如焚 怒火中烧 柔肠寸断 肝肠寸断 黯然销魂 五内俱焚 七孔生烟 五内如焚 怒火中烧 柔肠寸断 肝肠寸断 黯然销魂 五内俱焚