拼音: xǐ xīn gé miàn
注音: ㄒ一ˇ ㄒ一ㄣ ㄍㄜˊ ㄇ一ㄢˋ
解释: 洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。
出处: 晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
例子: 除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》)
辨形: “洗”,不能写作“冼”。
辨析: 见“脱胎换骨”。
用法: 联合式;作谓语;含褒义。
谜语: 澄清思路再谋皮
英语: turn over a new leaf
俄语: внутренне переродиться
日语: 心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
德语: sich zum Besseren bekehren(den alten Adam ausziehen)
法语: réformer à fond sa conduite(s'amender radicalement)
成语分类: 四字成语 X开头的成语 关于心的成语 小学常考易错的成语
近义词: 从善如流 回心转意 息黥补劓 改头换面 改过自新 改邪归正 洗心回面 洗心涤虑 洗心自新 洗手不干 洗肠涤胃 痛改前非 脱胎换骨 闻过则喜 革面敛手 革面洗心
反义词: 死不改悔 盖头换面 顽固不化 从善如流 回心转意 息黥补劓 改头换面 改过自新 改邪归正 洗心回面 洗心涤虑 洗心自新 洗手不干 洗肠涤胃 痛改前非 脱胎换骨 闻过则喜 革面敛手 革面洗心 死不改悔 盖头换面 顽固不化 从善如流 回心转意 息黥补劓 改头换面 改过自新 改邪归正 洗心回面 洗心涤虑 洗心自新 洗手不干 洗肠涤胃 痛改前非 脱胎换骨 闻过则喜 革面敛手 革面洗心 死不改悔 顽固不化