拼音: sǐ yào miàn zǐ
注音: ㄙˇ 一ㄠˋ ㄇ一ㄢˋ ㄗˇ
解释: 指特别爱惜自己的颜面。
出处: 张洁《沉重的翅膀》:“你知道爸爸死要面子,绝不会把这些事往外讲。”
例子: 陆文夫《的回忆》:“原因很简单,是死要面子活受罪。”
用法: 作谓语、宾语、定语;指爱面子。
谜语: 吊死鬼戴花
英语: shabby-genteel(be dead determined to save face)
法语: tenir mordicus à son presige(vouloir à tout prix sauver la face)
近义词: 硬撑门面