基本解释

拼音: kàn fēng shǐ fān

注音: ㄎㄢˋ ㄈㄥ ㄕˇ ㄈㄢ

解释: 看风向掌握船帆。比喻随机应变,看情况办事。亦作“看风使船”、“看风使舵”、“见风使舵”、“看风驶篷”、“看风转舵”、“随风使船”、“看风行事”。

出处: 宋·释普济《五灯会元·天依怀禅师法嗣·法云法秀禅师》:“看风使帆,正是随波逐浪。”

用法: 作谓语、定语、宾语;指随机应变。

英语: serve the hour(sit on both sides of the hedge)

俄语: смотреть по ветру

成语分类: 四字成语 K开头的成语 关于风的成语 人物品质的成语 品质的成语 迎合的成语

近义词: 看风使舵 看风使船 看风行船 看风驶篷

反义词: 墨守成规

单字解释: [看]的意思 [风]的意思 [使]的意思 [帆]的意思

英语解释

Watch the wind and master the sails. Metaphor: act according to circumstances. Also known as "watching the wind to steer", "watching the wind to steer", "watching the wind to steer", "watching the wind to sail the canopy", "watching the wind to turn the rudder", "sailing with the wind" and "watching the wind to do things".
成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com